header
 
Condiciones de Contratación



CONDICIONES GENERALES DE CONTRATACIÓN

1. ÁMBITO DE APLICACIÓN

Estas condiciones generales son de aplicación a la relación contractual entre ITAFirm, S.L. (en adelante, "ITAFirm") y la persona física o jurídica que realiza un encargo de traducción (en adelante, "el Cliente").

2. ENCARGOS

El encargo se considera perfeccionado en el momento en el que el Cliente confirma a ITAFirm, mediante correo electrónico o fax, su aceptación de la oferta concreta remitida por ITAFirm, comprendiendo esta última el presupuesto y fecha de entrega.
 
3. PRESUPUESTO Y FECHA DE ENTREGA DE LA TRADUCCIÓN

Cuando el presupuesto se haya elaborado en base a la información facilitada por el Cliente, pero sin que ITAFirm haya tenido acceso al documento a traducir, ITAFirm se reserva el derecho de modificar el presupuesto y/o la fecha de entrega una vez examinado el documento. En tal caso se requerirá una nueva aceptación por el Cliente antes de comenzar los trabajos de traducción.

A su vez, cualquier solicitud de ampliación o modificación por parte del Cliente del servicio a realizar quedará sujeta a la elaboración de una nueva oferta sustitutiva de la anterior, que contemple los servicios adicionales solicitados.

La fecha de entrega estimada inicialmente en la oferta de ITAFirm se calcula bajo la asunción de que tanto la aceptación del encargo por el Cliente como la documentación a traducir será recibida ese mismo día. Cuando la aceptación o la entrega de documentación se retrasen ITAFirm comunicará al Cliente una nueva fecha de entrega.

Si se previera que, por razones justificadas, la fecha de entrega no puede ser cumplida, ITAFirm informará de ello al Cliente de manera inmediata y se acordará con el Cliente otro plazo de entrega.

4. ANULACIONES

Si por cualquier circunstancia el Cliente deseara anular un encargo una vez confirmada su aceptación y tras haber entregado la documentación a ITAFirm, deberá comunicárselo a ITAFirm lo antes posible y abonará la parte del trabajo ya realizada, ITAFirm entregará al Cliente el trabajo que haya realizado hasta el momento de la cancelación en caso de que el Cliente lo requiera.

5. ENTREGA DE LA TRADUCCIÓN

Con carácter general la traducción se remitirá al Cliente mediante correo electrónico. Si el Cliente lo solicita, así como en el caso de traducciones juradas, los documentos se envían por correo postal o mensajero, en cuyo caso correrán de cuenta del Cliente los gastos de envío y la fecha de entrega acordada con ITAFirm se entenderá referida a la fecha de envío.

6. GASTOS

Todos los gastos accesorios vinculados a la realización del trabajo, como los gastos de mensajería, corren por cuenta del Cliente.

7. PROVISIÓN DE FONDOS

En el supuesto de empresas, cuando el presupuesto es superior a 300 euros (tres cientos euros) se requiere una provisión de fondos equivalente al 50% (cincuenta por ciento) del presupuesto antes de empezar la traducción. En el supuesto de particulares, se requiere el abono por adelantado del presupuesto antes de empezar la traducción.

8. PAGOS

Los importes de las facturas se consideran exigibles con la entrega de la traducción y deben abonarse en los 30 días siguientes a la fecha de la factura. Si el importe no se abonara en el plazo de 30 días el Cliente incurrirá en demora y la factura devengará los intereses legales, pudiendo suponer la suspensión de cualquier pedido en curso.

El pago se realizará mediante pagaré o cheque nominativo emitido a nombre de ITAFirm, S.L. o mediante transferrencia bancaria a la cuenta indicada por ITAFirm.

9. CONFIDENCIALIDAD

ITAFirm se compromete a guardar total confidencialidad sobre todos los documentos o información recibidos del Cliente para la realización del encargo de traducción, incluso tras la finalización de la relación contractual.

10. SUBCONTRATACIÓN

ITAFirm podrá contratar o subcontratar todo o parte del trabajo con proveedores o colaboradores externos. ITAFirm suscribe con sus proveedores o colaboradores externos un compromiso de confidencialidad.

11. RESPONSABILIDAD

Cualquier reclamación relacionada con una traducción se tratará con la dirección de ITAFirm. ITAFirm garantiza un servicio de calidad y, por ello, previo acuerdo con el cliente, ITAFirm subsanará todos los errores y rehará la traducción si fuera necesario.

Cualquier queja o reclamación que pudiera darse por parte del Cliente a consecuencia de algún error o defecto en un trabajo deberá cursarse por escrito dentro de un plazo máximo de un mes a partir de la fecha de entrega de dicho trabajo.

Sin perjuicio de lo anterior, en el supuesto de que ITAFirm debiera indemnizar al Cliente a consecuencia de una responsabilidad por error u omisión en el trabajo realizado, el importe total de dicha indemnización no superará en ningún caso el equivalente del importe presupuestado o facturado por dicho encargo. Asimismo, ITAFirm no se hace responsable de errores causados por la posible redacción ambigua o defectuosa del texto de partida.

El presente contrato obliga a ITAFirm únicamente con el cliente. ITAFirm no adquiere ninguna responsabilidad contactual con terceras partes. El Cliente resarcirá a ITAFirm y responderá frente a las reclamaciones de terceras personas contra ITAFirm en relación con la traducción facilitada y que superen los límites de responsabilidad de ITAFirm establecidos en esta Cláusula.

Con carácter general el Cliente remitirá a ITAFirm únicamente copias. Si excepcionalmente el Cliente entrega a ITAFirm material original, unico o valioso, ITAFirm no responderá de su pérdida o daño, siendo responsabiliadd del Cliente suscribir la póliza de seguros adecuada par cubrir cualquier daño que resulte de la pérdida o destrucción parcial o total de ese material. 


                                                                                ***************


 

| Inicio | Contactar | Buscar | Privado | Aviso Legal | Condiciones de Contratación |
© 2010 ITAFirm Traducciones - Empresa de traducción
Presentacion Nuestro Trabajo Tarifas Presupuesto